今天小編輯給各位分享香格里拉地圖的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)香格里拉景點(diǎn)地圖分布分析解答,如果能解決你想了解的問(wèn)題,關(guān)注本站哦。
麗江,香格里拉,西雙版納在地圖上怎么分布的
麗江,香格里拉,西雙版納在地圖上分布,地圖可以放大查看!
駕車(chē)路線(xiàn):全程約916.8公里
起點(diǎn):西雙版納傣族自治州
終點(diǎn):麗江市、香格里拉縣
香格里拉在哪里?
“香格里拉”就在云南省中旬縣?!暗蠎c”,藏語(yǔ)意為“吉慎遲祥如意的地方”。這里雪山雄偉傲拔,高山峽谷縱橫,草原廣袤肥沃,原始森林莽莽,高原湖泊星羅棋布。舉世聞名的“香格里拉”便在這里。
“仙人遺田”白水臺(tái),納西語(yǔ)意為“逐漸長(zhǎng)大的花”,位于中旬縣三坎鄉(xiāng)白地村,距中甸縣城101公里,是迄今發(fā)現(xiàn)的規(guī)模最大的冷泉型淡水碳酸鹽泉華臺(tái)地,晶瑩的泉水層層下溢,遠(yuǎn)望優(yōu)如一道凝滯的瀑布,近瞧好似一塊層疊美玉,實(shí)屬天賜罕見(jiàn)的奇特景觀。白水臺(tái)所在地是納西東巴文化的發(fā)祥地,是傳說(shuō)中納西族圣祖丁巴什羅和第二代圣祖阿明什羅的修行地。
噶丹松贊林寺又稱(chēng)歸化寺,是云南規(guī)模最大的藏傳佛教寺廟群落,始建于公元1659年,距中甸縣城5公里,有巴士直達(dá)。門(mén)票10元。全寺仿拉薩布達(dá)拉宮布局,依山勢(shì)層疊而上,氣派非凡。外圍筑有橢圓形城垣,兩主殿威嚴(yán)而華美,殿內(nèi)壁畫(huà)色彩鮮艷,筆法細(xì)膩,以描述史跡典故,弘揚(yáng)佛教教義為主,每年農(nóng)歷十一月二十九日藏民在此舉行以“跳神”(面具舞)為主的格冬節(jié)氣氛神秘而濃烈。
云南的雪山不計(jì)其數(shù),玉龍雪山、哈巴雪山等,雪山中的無(wú)名之輩更是難以盡述,然而德欽境內(nèi)的梅里雪山,其崇高地位勿庸置疑,它是藏民心中的八大神仙之首,頗具王者之尊。梅里雪山十三峰,主峰卡格博正是一座金字塔形的雪山,被譽(yù)為“世界最美之山”卡格博峰海拔6470米迄今無(wú)人登頂。
香格里拉是一部美國(guó)小說(shuō)中世外桃源的名字,它在哪里?
香格里拉是一部美國(guó)小說(shuō)中世外桃源的名字,它在哪里? 1933年,英國(guó)作家詹姆斯希爾頓出版了一部名為《消失的地平線(xiàn)》(Lost Horizon)的小說(shuō),書(shū)中創(chuàng)作出一個(gè)名叫“藍(lán)月”的狹長(zhǎng)山谷,一個(gè)位于山谷高崖處的名叫“香格里拉”(Shangri-La)的漢藏合璧且兼有天主教印記的喇嘛寺,以及山谷盡頭一座叫做“卡拉卡爾”(Karakal)的標(biāo)準(zhǔn)金字塔形狀的雪山。書(shū)中這個(gè)隱秘的小世界后來(lái)被人們統(tǒng)稱(chēng)為“香格里拉”。 小說(shuō)梗概如下: 大約20世紀(jì)30年中期的某年,靠近英屬印度的某國(guó)一個(gè)重要城市巴斯庫(kù)爾(Baskul)發(fā)生暴亂。英國(guó)領(lǐng)事館領(lǐng)事康威、副領(lǐng)事馬林森、美國(guó)人巴納德和傳教士布琳克洛小姐乘坐一架小型飛機(jī)撤離該地,前往當(dāng)時(shí)英屬印度境內(nèi)的白沙瓦。 但他們被假冒的飛行員劫持到荒_的西藏高原某處。在一個(gè)能說(shuō)英語(yǔ)的中國(guó)老人的帶領(lǐng)下,他們翻越險(xiǎn)峻的山路來(lái)到位于峭壁上的一座名叫“香格里拉”的喇嘛寺。喇嘛寺治理著有數(shù)千居民的“藍(lán)月山谷”。當(dāng)?shù)鼐哂卸嘣N族、多元宗教的特點(diǎn),那里的人們?cè)凇斑m度”(Moderation)原則下和諧生活著。 “香格里拉”的居民普遍長(zhǎng)壽,不過(guò)他們一旦離開(kāi)此地,就不再長(zhǎng)壽乃至立刻死去?!跋愀窭锢崩锼路e聚了東西方文明的眾多珍寶、書(shū)卷、器物,寺中人個(gè)個(gè)都有高深的文化修養(yǎng)。在與康威多次交談之后,“最高喇嘛”在去世前將“香格里拉”的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)交給康威。美國(guó)人巴納德和女傳教士出于各自的想法也決定留下來(lái)。 唯有堅(jiān)決不認(rèn)同“香格里拉”的馬林森,利用康亮孝正威性格中的弱點(diǎn),誘迫康威同他一起出逃??低诩妬y的世界上輾轉(zhuǎn)流離一段時(shí)間后,決心重返“香格里拉”。但是,“香格里拉”在任何地圖上都沒(méi)有標(biāo)記,也不為人知,康威如何才能在茫茫藏區(qū)找到前往“香格里拉”的秘密通道?小說(shuō)在懸念中結(jié)束。 并非一流作家的希爾頓通過(guò)該書(shū)留給世人兩大遺產(chǎn):一是對(duì)“香格里拉”的烏托邦想象,一是由于小說(shuō)中大量看似真實(shí)的線(xiàn)索而留下的一個(gè)巨大懸念——“香格里拉”究竟在哪?二戰(zhàn)期間,有人問(wèn)羅斯??偨y(tǒng)美軍轟炸日本的飛機(jī)從哪里起飛,羅斯福說(shuō):從“香格里拉”。這大概就是“無(wú)可奉告”、“不得而知”的意思。 二戰(zhàn)后的幾十年內(nèi),一些地方陸續(xù)宣稱(chēng)在本地找到了“香格里拉”,或者被外界游客認(rèn)為是“香格里拉”或“最后的香格里拉”,這些地方包括克什米爾的拉達(dá)克、尼泊爾、不丹、滇西北、川西、西藏東南部、巴基斯坦的Hunza山谷,乃至中亞的某些偏僻地方。 云南麗江敬悔的某位“世界級(jí)名人”認(rèn)為,希爾頓是根據(jù)美籍學(xué)者兼探險(xiǎn)家約瑟夫洛克在美國(guó)《國(guó)家地理》雜志上刊登的照片和文章描繪出香格里拉的,小說(shuō)中的卡拉卡爾山就是梅里雪山主峰卡瓦格博峰,小說(shuō)中的喇嘛寺就是中甸的松贊林寺。他得出結(jié)論:香格里拉就在云南西北部的一個(gè)偏僻的雪域小鎮(zhèn)——中甸,香格里拉原來(lái)的藏語(yǔ)名字是“香巴拉”。(上述內(nèi)容引自北京《郵政周報(bào)》新聞采訪團(tuán)2002年6~7月份赴滇西北的采訪報(bào)告《感受滇西北》) 1997年9月云南省人民政府宣布:香格里拉就在迪慶藏族自治州。2001年國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)迪慶州州府所在地中甸縣更名為香格里拉縣。當(dāng)?shù)毓俜秸J(rèn)為:“香格里拉”是藏語(yǔ),意即“心中的日月”,英文寫(xiě)作“Shangrila”(上述內(nèi)容引自迪慶州政府網(wǎng)站)。 迪慶州和中甸對(duì)“香格里拉”的“搶注”行為,引起了周邊許多地區(qū)(如麗江、怒江、稻城、察隅等)的懊惱、憤怒和質(zhì)疑,因?yàn)榕c“香格里拉”相似的自然與人文景觀它們那里也有,甚至“更像”。結(jié)果2004年第7期的《中國(guó)國(guó)家地理》在中國(guó)西南地圖上劃了一個(gè)很大的圈子,推出了一個(gè)大和解、大包容的方案——?jiǎng)e鬧了諸位!你們都屬于“大香格里拉”,OK? 對(duì)“香格里拉”的專(zhuān)利爭(zhēng)奪戰(zhàn)、對(duì)“香格里拉”地區(qū)的旅游開(kāi)發(fā)熱浪,以及當(dāng)?shù)乇姸啻致ㄖ锷系摹跋愀窭锢迸曝?,所有這些現(xiàn)象,使遙遠(yuǎn)、神秘、脫塵的“香格里拉”墮入塵世,成為有利可圖、利益均沾的商業(yè)品牌。在《消失的地平線(xiàn)》中,主人公康威曾擔(dān)心雪崩或山崩會(huì)使“藍(lán)月山谷”化為烏有,而我在“香格里拉”地區(qū)旅行時(shí),也有一種細(xì)微的崩塌聲傳到了我的內(nèi)心。 “香格里拉”炒作中的若干謬誤 同樣值得注意的是,在與“香格里拉”有關(guān)的炒作中,還出現(xiàn)了許多謬誤,學(xué)者、專(zhuān)家、名人們睜著眼睛說(shuō)瞎話(huà),網(wǎng)絡(luò)、驢友們則以訛傳訛。對(duì)此筆者更感不解、不安。面對(duì)謬誤、瞎話(huà)而無(wú)動(dòng)于衷,乃至附和、推波助瀾,是我們社會(huì)的常見(jiàn)病之一。 圍繞著對(duì)“香格里拉”的炒作和言說(shuō),我以為至少存在以下謬誤: 【謬誤1】希爾頓筆下的“香格里拉”已經(jīng)被找到了,它就在云南迪慶藏族自治州。 首先,“香格里拉”是在全世界流傳很廣的一個(gè)虛無(wú)縹緲的理想化的烏托邦,用一個(gè)現(xiàn)實(shí)中的地方對(duì)應(yīng)它、鎖定它,將有損它作為人類(lèi)社會(huì)某種理想境界的引領(lǐng)式的價(jià)值。這對(duì)“香格里拉”來(lái)說(shuō),是破壞,而不是建設(shè)。 其次,退一步說(shuō),根據(jù)《消失的地平線(xiàn)》原文提供的線(xiàn)索,“香格里拉”的位置是在西藏高原某個(gè)不為人知的深谷中,不是在滇西北。關(guān)于這一點(diǎn),筆者將另文論述。再次,印控克什米爾的拉達(dá)克、巴基斯坦的Hunza山谷(希爾頓唯一到過(guò)的也自稱(chēng)是“香格里拉”的地方)、尼泊爾、不丹以及中國(guó)西藏的察隅、波密、林芝,滇西北的麗江市、怒江州,以及川西的稻城,還有藏西、藏北地區(qū),都可能經(jīng)由外國(guó)探險(xiǎn)家的記錄而成為希爾頓創(chuàng)作“香格里拉”的原型素材。迪慶州“搶注”“香格里拉”而獨(dú)占天下九分月色,只能說(shuō)明迪慶州在商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中鞭先一著而已,而要說(shuō)到自然人文資源的狀況,只能說(shuō)上述地方各有各的特點(diǎn)和長(zhǎng)處,但它們離小說(shuō)中的“香格里拉”在表象和內(nèi)在氣質(zhì)上都有距離。 【謬誤2】“香格里拉”是中甸藏語(yǔ)方言,意思是“心中的日月”,它的英文是Shangrila。 迪慶州官方引述一些“專(zhuān)家”的考證,認(rèn)為“香格里拉”源自中甸藏語(yǔ)方言。其中的“香”,藏語(yǔ)意指“心”;“格”相等于漢語(yǔ)助詞“的”;“里拉”則是“日月”的意思。合起來(lái),“香格里拉”就是“心中的日月”,而Shangrila也就應(yīng)當(dāng)讀成:Shan-g-rila。 這是對(duì)希爾頓原著的公然篡改。“香格里拉”的英文是Shangri-La,希爾頓在小說(shuō)中明明白白地提到,La在藏語(yǔ)中指“Mountain Pass”(山口)。在西藏高山地區(qū)及克什米爾一帶,以“La”為后綴的地名有很多,多是指崎嶇山嶺中的通道(山口)。“香格里拉”的意思就是一個(gè)名叫“香格里”(Shangri)的山口,它只是小說(shuō)家杜撰出來(lái)的一個(gè)普通的藏語(yǔ)地名罷了,并沒(méi)有什么微言大義在里頭。 筆者并不否認(rèn)迪慶州有“香格里拉”的一些影子,但某些人實(shí)在是沒(méi)有必要為了證明迪慶州就是“香格里拉”,就牽強(qiáng)附會(huì)地捏造一些虛假的證據(jù),把Shangri-La的意思篡改成“心中的日月”,好與迪慶藏語(yǔ)方言中的某個(gè)詞匯的含混讀音相吻合。 【謬誤3】“香格里拉”就是“香巴拉”。 在關(guān)于“香格里拉”的流行言說(shuō)中,把“香格里拉”與“香巴拉”等同起來(lái),說(shuō)“香巴拉”在中甸方言中的讀音就是“香格里拉”的例子比比皆是。 “香巴拉”是藏傳佛教和苯教共有的一個(gè)古老語(yǔ)匯,指一種人神共有、人與自然和諧共生的理想凈土,是“位于遙遠(yuǎn)北方的極樂(lè)世界”。對(duì)于西藏人來(lái)說(shuō),“遙遠(yuǎn)北方”、“遙遠(yuǎn)的香巴拉”究竟在哪里?是在東南方向的自稱(chēng)“香格里拉”的迪慶嗎? 藏學(xué)研究者張慶有在《香巴拉——藏傳佛教理想凈土》(《西藏藝術(shù)研究》,1997.2)一文中,援引藏族學(xué)者阿莽班智達(dá)的話(huà)說(shuō):香巴拉是人類(lèi)持明的圣地,位于南贍部洲的北部,其地形是圓的,狀如八瓣蓮花,中央是王宮。張文還指出:藏傳佛教各派的高僧、大德們都認(rèn)為,在岡底斯山主峰附近的某個(gè)地方,有個(gè)叫“香巴拉”的神秘所在,香巴拉歷代法王掌管著由960萬(wàn)個(gè)城邦所組成的幸福王國(guó)。張還引述了藏族學(xué)者曼隆古魯、曲杰覺(jué)丹扎巴合著的《香巴拉道路指南》中的觀點(diǎn):香巴拉在西藏的西南方,印度北方邦的北部某處,可能是雪山環(huán)繞的一處神秘世界,也可能在地球附近的某個(gè)空間(即不在地球上)。 所以,“香巴拉”的可能“位置”,或是在藏人居住地的“遙遠(yuǎn)北方”,或是在“西藏西南方”,或藏西岡底斯山附近,或是不在地球上,或是按一種流行的說(shuō)法——在每個(gè)人的心中。總之沒(méi)有線(xiàn)索把“香巴拉”指向西藏東邊漢藏交界處的迪慶。 “香巴拉”與希爾頓杜撰出來(lái)的“香格里拉”也沒(méi)有關(guān)系。綜合藏傳佛教對(duì)“香巴拉”的描述,“香巴拉”與“香格里拉”有許多不同: 1.地貌、幅員不同。香格里拉:喇嘛寺并不在谷地中心;香巴拉:同心圓狀的龐大王國(guó),國(guó)王的王宮位于中心位置。香巴拉是寬闊大地,香格里拉是狹長(zhǎng)山谷。 2.人文狀況不同。香格里拉:人口只有數(shù)千,甚至有一些凄清之美;香巴拉:有無(wú)數(shù)城邦,人口眾多稠密,熱鬧繁華。 3.政治體制不同。香格里拉:松散式治理;香巴拉:中央集權(quán)式的君主體制。 4.文化格局與文化理念不同。香格里拉:文化上漢藏合璧、中西合璧,多元文化共存;香巴拉:惡狠狠地發(fā)誓要肅清異教徒而建立純粹的佛教王國(guó)。 5.詞匯含義不同。“香格里拉”按迪慶官方的解讀,是藏語(yǔ)“心中的日月”之意;而“香巴拉”在藏語(yǔ)中意為“北方極樂(lè)世界”。 6.統(tǒng)治者不同?!跋愀窭锢笔俏鞣饺硕抛臑跬邪詈蛯?duì)東方的想象,是一個(gè)“西體中用”的杜撰物,“香格里拉”的領(lǐng)導(dǎo)人及其繼承人都是西方人;而“香巴拉國(guó)王”的血統(tǒng)源于印度和西藏。 很明顯,在藏人中世代流傳的“香巴拉”和西方人希爾頓在20世紀(jì)30年代杜撰出來(lái)的“香格里拉”,根本是兩回事。 【謬誤4】美國(guó)探險(xiǎn)家約瑟夫洛克和中華民國(guó)奇女子劉曼卿的游記中已經(jīng)說(shuō)了,迪慶的中甸地區(qū)就是“香格里拉”。 首先,洛克游記中“最像”“香格里拉”的地方不是在中甸而是在川西稻城附近。 其次,洛克寫(xiě)游記時(shí),希爾頓的《消失的地平線(xiàn)》尚未問(wèn)世,洛克如何會(huì)說(shuō)稻城或中甸就是“香格里拉”?還有人說(shuō)洛克1931年在美國(guó)發(fā)表的旅行記已確認(rèn)亞丁就是“香格里拉”,筆者對(duì)此表示懷疑:洛克那時(shí)知道有“香格里拉”這個(gè)地名嗎?更為重要的是,“香格里拉”真正的價(jià)值,不在于景觀的表象,而在于精神、人文方面的純潔與和諧。而在洛克的游記中,稻城附近是土匪橫行的地帶,他要全副武裝的納西族人護(hù)送并準(zhǔn)備許多禮物籠絡(luò)當(dāng)?shù)氐能婇y匪盜,這哪里像是一次“香格里拉之行”? 按下稻城不提,再看迪慶。許多“迪慶派”還熱衷于引用劉曼卿(20世紀(jì)30年代初入藏)的《康藏招征續(xù)》“中甸”條目里對(duì)中甸風(fēng)光的贊嘆——“恍若武陵漁父,誤入桃源仙境”等等,用來(lái)證明“香格里拉就在中甸”。然而他們卻不敢直面“中甸”條目中也提到的“全城街道共只兩條,牛馬雜沓,泥濘不堪,積臭令人掩鼻”的惡劣的公共衛(wèi)生環(huán)境,以及劉曼卿后面的發(fā)問(wèn):“將謂中甸人民果真長(zhǎng)年居于桃源仙境歟?是又不然”。 《康藏招征續(xù)》中還如實(shí)地?cái)⑹隽酥械楸I匪橫行的情況,在歸化寺(今松贊林寺)內(nèi),有槍八九百枝;而“本自衛(wèi)之本能,中甸遂亦家家購(gòu)置槍械”。這種家家戶(hù)戶(hù)乃至松贊林寺都購(gòu)置槍支的亂象,能讓人有“香格里拉”之感么? 無(wú)論是劉曼卿,還是約瑟夫洛克,他們的游記不僅不能證明“香格里拉并不遙遠(yuǎn)”,反而只能證明“香格里拉仍在遠(yuǎn)方”。 從這一點(diǎn)上看,希爾頓在小說(shuō)中把他的“香格里拉”安放到遠(yuǎn)離人類(lèi)是非之地的西藏高原深處,是非常明智與符合邏輯的。西方人對(duì)中國(guó)的美好想象,在全球信息傳播不斷增強(qiáng)的20世紀(jì)30年代,在當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)的東方神秘面紗逐步被揭開(kāi),中國(guó)的陰暗、落后面已越來(lái)越為外界所知的情況下,已經(jīng)不可能落腳在中國(guó)內(nèi)地和漢藏邊境了。就像躲避大洪水一樣,西方人關(guān)于中國(guó)的美好想象的尾聲,只能落腳到西藏高原上的神秘?zé)o人處。 【謬誤5】書(shū)中金字塔一樣的卡拉卡爾雪山,就是迪慶州的卡瓦格博雪山。 “迪慶派”或“稻城派”還有一個(gè)論據(jù),即他們當(dāng)?shù)赜邢瘛断У牡仄骄€(xiàn)》中所描繪的線(xiàn)條筆直的“金字塔形雪山”。如果僅從雪山形狀來(lái)說(shuō),在西方比洛克名氣更大的斯文赫定同樣也描述了中亞、藏西多座標(biāo)準(zhǔn)金字塔式的雪山,并且世界上最像金字塔的雪山,可能誰(shuí)也比不過(guò)藏西地區(qū)的岡仁波齊神山(赫定的游記曾描述過(guò)這座神山)。巧的是,按藏傳佛教的一種說(shuō)法,金字塔形狀的岡仁波齊附近,就是進(jìn)入世外桃源“香巴拉”的入口。 不少專(zhuān)家都認(rèn)為迪慶州德欽縣的卡瓦格博雪山就是書(shū)中的卡拉卡爾雪山,并把這一點(diǎn)作為“香格里拉”在迪慶州的一個(gè)重要證據(jù)。他們還挖空心思進(jìn)行了論證:一,卡瓦格博雪山很像小說(shuō)中金字塔形狀的卡拉卡爾雪山;二,卡瓦格博在德欽方言中就讀作“卡拉卡爾”。對(duì)此筆者提出以下不同意見(jiàn): 首先,2003年筆者轉(zhuǎn)山時(shí)曾看到卡瓦格博的清晰輪廓,果然神態(tài)不凡,氣質(zhì)尊貴,但如果說(shuō)它像金字塔,那一定是立體幾何沒(méi)學(xué)好。它的山形線(xiàn)展開(kāi)的角度有120度,像一把倒懸打開(kāi)的折扇,根本不像小說(shuō)中那種方方正正的金字塔。 其次,卡瓦格博雪山和“卡拉卡爾雪山”的山名含義相差甚遠(yuǎn)??ㄍ吒癫┰诓卣Z(yǔ)中是“白色雪山”的意思,卡拉卡爾在小說(shuō)中則是當(dāng)?shù)夭卣Z(yǔ)方言“藍(lán)色月亮”的意思,這一白一藍(lán),如何能扯到一起? 至于當(dāng)?shù)胤窖园选翱ㄍ吒癫弊x成“卡拉卡爾”,且不說(shuō)兩者讀音差別極大,當(dāng)?shù)胤窖允欠裾娴陌选翱ㄍ吒癫弊x成“卡拉卡爾”也有待查證。 我倒是覺(jué)得,希爾頓創(chuàng)作出的卡拉卡爾雪山,可能借用了包括斯文赫定在內(nèi)的西方探險(xiǎn)家對(duì)岡仁波齊神山的描述。這座遺世獨(dú)立的金字塔形的神山在西方太有名了,希爾頓不太可能不知道這座雪山。 岡仁波齊可能是世界上最像金字塔的一座雪山,它也是一座世界性的神山,同時(shí)被藏傳佛教、印度教、西藏原生宗教苯教以及古耆那教認(rèn)定為世界的中心,恒河、印度河、布拉馬普特拉河等大江大河均發(fā)源于此。因此,岡仁波齊確實(shí)很符合希爾頓對(duì)卡拉卡爾雪山內(nèi)在精神的描述——它像一座偉大的、神性的燈塔,照耀著“香格里拉”,照耀著世界。 讓香格里拉安身于想象之中 至此筆者小結(jié)如下: 希爾頓對(duì)“香格里拉”的描述,很可能參考了多位西方探險(xiǎn)家的相關(guān)記錄,而其在現(xiàn)實(shí)中也必有多個(gè)原型,但顯然任何一個(gè)原型都無(wú)法從表象、氣質(zhì)上呈現(xiàn)完整的“香格里拉”——即便是所有原型加起來(lái)也不夠,因?yàn)椤跋愀窭锢敝羞€有一些元素是來(lái)自希爾頓的文學(xué)想象和他獨(dú)到的政治觀念。把“香格里拉”鎖定在某個(gè)具體的州縣,純屬炒作和夸大。 小說(shuō)的素材不僅可能包括西方探險(xiǎn)家對(duì)滇西北和川西的描述,也可能包括西方探險(xiǎn)家對(duì)藏西、藏東南、克什米爾、尼泊爾、不丹等地的描述,包括他們對(duì)喜馬拉雅山區(qū)、喀喇昆侖山區(qū)和昆侖山地區(qū)的描述。 例如克什米爾的拉達(dá)克,它很早就被西方人看作是“香格里拉”,在北有喀喇昆侖、南有喜馬拉雅的閉鎖環(huán)境中,有多民族、多宗教和諧共處的特征,并且有不少以“La”作為后綴的地名。在希爾頓創(chuàng)作《消失的地平線(xiàn)》之前,拉達(dá)克的美麗與寧?kù)o已為許多西方人所熟知。 此外,希爾頓沒(méi)到過(guò)中國(guó),但未必沒(méi)有到過(guò)與“香格里拉”相似的地方,因?yàn)閮H憑二手資料難以有書(shū)中那刻畫(huà)入微的描寫(xiě)。事實(shí)上,1931年希爾頓曾來(lái)到巴基斯坦北部一個(gè)美麗、原始、遙遠(yuǎn)的雪山谷地——Hunza,它位于世界上三大山脈——喜馬拉雅、喀喇昆侖、興都庫(kù)什的交匯處,風(fēng)景奇美,居民普遍長(zhǎng)壽。關(guān)于上述情況,可參看與Hunza Valley有關(guān)的英文網(wǎng)站。據(jù)此我們可以猜測(cè),Hunza山谷可能給了希爾頓創(chuàng)作“香格里拉”最直接的靈感。從小說(shuō)中也可看出希爾頓對(duì)巴基斯坦北部山區(qū)比較熟悉,所以他會(huì)讓小飛機(jī)在那里著陸加油,還提到當(dāng)?shù)氐呐撂谷?。在游歷Hunza山谷兩年后,希爾頓出版了《消失的地平線(xiàn)》。所以,“稻城派”切莫對(duì)“迪慶派”不服氣,“Hunza派”才最感不平呢! 盡管有許多地方宣布自己是“香格里拉”,但唯一將原先地名改為“香格里拉”的,只有云南省迪慶州的中甸,那里還有世界上唯一以“香格里拉”命名的機(jī)場(chǎng)。筆者承認(rèn)迪慶有些“香格里拉”的影子,但通過(guò)政府行為命名自己是“香格里拉”似有不妥。“香格里拉”這一藏區(qū)人民乃至全世界人民共有的無(wú)形文化遺產(chǎn),讓它繼續(xù)存在于想象和傳說(shuō)中,或許更有價(jià)值。 在關(guān)于“迪慶—中甸”就是“香格里拉”的種種論證中,充滿(mǎn)著強(qiáng)詞奪理、牽強(qiáng)附會(huì)和以訛傳訛,充斥著權(quán)力運(yùn)作和商業(yè)投機(jī)。關(guān)于“香格里拉”與“香巴拉”,松贊林寺和“香格里拉”喇嘛寺,卡瓦格博與卡拉卡爾,我們只要細(xì)心對(duì)比一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們相差實(shí)在太遠(yuǎn)??墒俏覀冞@個(gè)社會(huì)為什么總是有那么多人以訛傳訛,或附和“主流話(huà)語(yǔ)”?我們應(yīng)當(dāng)對(duì)此作出反省。
這是哪里?在哪個(gè)省
到谷歌地圖上找一找。
現(xiàn)在地圖都開(kāi)展了衛(wèi)星定位系統(tǒng),或者打開(kāi)衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng),直接看在哪里不就行了,臺(tái)兒莊位于山東省的棗莊市,地處在江蘇跟山東的交界處,又被稱(chēng)作運(yùn)河古城。這里在古代是兵家必爭(zhēng)之地,在近代也發(fā)生了臺(tái)兒莊大戰(zhàn),因此這里還被稱(chēng)為“中華民族揚(yáng)威不屈之地”。
這里在古代還是兵家必爭(zhēng)之地,可見(jiàn)臺(tái)兒莊的地理位置十分的重要,至今都還保留了不少遺跡,還被世界旅游組織譽(yù)為活著的運(yùn)河。至今都還保留了不少遺跡,還被世界旅游組織譽(yù)為活著的運(yùn)河。
香格里拉的由來(lái)
香格里拉位于云南省迪慶藏族自治州,其實(shí)我們所說(shuō)的香格里拉,就是對(duì)迪慶藏族自治州的簡(jiǎn)稱(chēng)。香格里拉藏語(yǔ)意思是心中的日月?!跋愀窭锢币辉~,源于藏經(jīng)中的香巴拉王國(guó)。
在藏傳佛教的發(fā)展史上,其一直作為“凈王”的最高境界而被廣泛提及。在現(xiàn)代詞匯中又是“伊甸園”的代名詞?!痹颇鲜〉蠎c藏族自治州又名香格里拉,大概是因?yàn)槿藗兝硐胫械木窦覉@,在這里能得到很多的呈現(xiàn)吧。
傳說(shuō)中的香格里拉是指什么 地方?在那 ?
1933年,英國(guó)作家詹姆斯希爾頓出版了一部名為《消失的地平線(xiàn)》(Lost Horizon)的小說(shuō),書(shū)中創(chuàng)作出一個(gè)名叫“藍(lán)月”的狹長(zhǎng)山谷,一個(gè)位于山谷高崖處的名叫“香格里拉”(Shangri-La)的漢藏合璧且兼有天主教印記的喇嘛寺,以及山谷盡頭一座叫做“卡拉卡爾”(Karakal)的標(biāo)準(zhǔn)金字塔形狀的雪山。書(shū)中這個(gè)隱秘的小世界后來(lái)被人們統(tǒng)稱(chēng)為“香格里拉” 。小說(shuō)梗概如下: 大約20世紀(jì)30年中期的某年,靠近英屬印度的某國(guó)一個(gè)重要城市巴斯庫(kù)爾(Baskul)發(fā)生暴亂。英國(guó)領(lǐng)事館領(lǐng)事康威、副領(lǐng)事馬林森、美國(guó)人巴納德和傳教士布琳克洛小姐乘坐一架小型飛機(jī)撤離該地,前往當(dāng)時(shí)英屬印度境內(nèi)的白沙瓦。 但他們被假冒的飛行員劫持到荒_的西藏高原某處。在一個(gè)能說(shuō)英語(yǔ)的中國(guó)老人的帶領(lǐng)下,他們翻越險(xiǎn)峻的山路來(lái)到位于峭壁上的一座名叫“香格里拉”的喇嘛寺。喇嘛寺治理著有數(shù)千居民的“藍(lán)月山谷”。當(dāng)?shù)鼐哂卸嘣N族、多元宗教的特點(diǎn),那里的人們?cè)凇斑m度”(Moderation)原則下和諧生活著。 “香格里拉”的居民普遍長(zhǎng)壽,不過(guò)他們一旦離開(kāi)此地,就不再長(zhǎng)壽乃至立刻死去?!跋愀窭锢崩锼路e聚了東西方文明的眾多珍寶、書(shū)卷、器物,寺中人個(gè)個(gè)都有高深的文化修養(yǎng)。在與康威多次交談之后,“最高喇嘛”在去世前將“香格里拉”的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)交給康威。美國(guó)人巴納德和女傳教士出于各自的想法也決定留下來(lái)。 唯有堅(jiān)決不認(rèn)同“香格里拉”的馬林森,利用康威性格中的弱點(diǎn),誘迫康威同他一起出逃??低诩妬y的世界上輾轉(zhuǎn)流離一段時(shí)間后,決心重返“香格里拉”。但是,“香格里拉”在任何地圖上都沒(méi)有標(biāo)記,也不為人知,康威如何才能在茫茫藏區(qū)找到前往“香格里拉”的秘密通道?小說(shuō)在懸念中結(jié)束。 并非一流作家的希爾頓通過(guò)該書(shū)留給世人兩大遺產(chǎn):一是對(duì)“香格里拉”的烏托邦想象,一是由于小說(shuō)中大量看似真實(shí)的線(xiàn)索而留下的一個(gè)巨大懸念——“香格里拉”究竟在哪?二戰(zhàn)期間,有人問(wèn)羅斯??偨y(tǒng)美軍轟炸日本的飛機(jī)從哪里起飛,羅斯福說(shuō):從“香格里拉”。這大概就是“無(wú)可奉告”、“不得而知”的意思。 二戰(zhàn)后的幾十年內(nèi),一些地方陸續(xù)宣稱(chēng)在本地找到了“香格里拉”,或者被外界游客認(rèn)為是“香格里拉”或“最后的香格里拉”,這些地方包括克什米爾的拉達(dá)克、尼泊爾、不丹、滇西北、川西、西藏東南部、巴基斯坦的Hunza山谷,乃至中亞的某些偏僻地方。 云南麗江的某位“世界級(jí)名人”認(rèn)為,希爾頓是根據(jù)美籍學(xué)者兼探險(xiǎn)家約瑟夫洛克在美國(guó)《國(guó)家地理》雜志上刊登的照片和文章描繪出香格里拉的,小說(shuō)中的卡拉卡爾山就是梅里雪山主峰卡瓦格博峰,小說(shuō)中的喇嘛寺就是中甸的松贊林寺。他得出結(jié)論:香格里拉就在云南西北部的一個(gè)偏僻的雪域小鎮(zhèn)——中甸,香格里拉原來(lái)的藏語(yǔ)名字是“香巴拉”。(上述內(nèi)容引自北京《郵政周報(bào)》新聞采訪團(tuán)2002年6~7月份赴滇西北的采訪報(bào)告《感受滇西北》) 1997年9月云南省人民政府宣布:香格里拉就在迪慶藏族自治州。2001年國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)迪慶州州府所在地中甸縣更名為香格里拉縣。當(dāng)?shù)毓俜秸J(rèn)為:“香格里拉”是藏語(yǔ),意即“心中的日月”,英文寫(xiě)作“Shangrila”
香格里拉位于云南哪里位置?
云南的香格里拉在滇西北 _褪竊吹鬧械橄 _諼韃 _永黿 _歉齜緹靶憷齙牡胤 _饕圓刈邐
1997年9月云南省人民政府宣布:香格里拉就在迪慶藏族自治州。2001年國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)迪慶州州府所在地中甸縣更名為香格里拉縣。當(dāng)?shù)毓俜秸J(rèn)為:“香格里拉”是藏語(yǔ),意即“心中的日月”,英文寫(xiě)作“Shangrila”(迪慶州和中甸對(duì)“香格里拉”的“搶注”行為,引起了周邊許多地區(qū)(如麗江、怒江、稻城、察隅等)的懊惱、憤怒和質(zhì)疑,因?yàn)榕c“香格里拉”相似的自然與人文景觀它們那里也有,甚至“更像”。結(jié)果2004年第7期的《中國(guó)國(guó)家地理》在中國(guó)西南地圖上劃了一個(gè)很大的圈子,推出了一個(gè)大和解、大包容的方案——?jiǎng)e鬧了諸位!你們都屬于“大香格里拉”,OK? 對(duì)“香格里拉”的專(zhuān)利爭(zhēng)奪戰(zhàn)、對(duì)“香格里拉”地區(qū)的旅游開(kāi)發(fā)熱浪,以及當(dāng)?shù)乇姸啻致ㄖ锷系摹跋愀窭锢迸曝遥羞@些現(xiàn)象,使遙遠(yuǎn)、神秘、脫塵的“香格里拉”墮入塵世,成為有利可圖、利益均沾的商業(yè)品牌。在《消失的地平線(xiàn)》中,主人公康威曾擔(dān)心雪崩或山崩會(huì)使“藍(lán)月山谷”化為烏有,而我在“香格里拉”地區(qū)旅行時(shí),也有一種細(xì)微的崩塌聲傳到了我的內(nèi)心。