蒙古族的婚姻為一夫一妻制,實行同姓不婚的習(xí)俗。蒙古族的喪葬一般為土葬、火葬和野葬。蒙古族是一個能歌善舞、熱情好客、勤勞含知賀勇敢的民族。蒙古族的衣食住行都很有自己的特點,尤其是生活在聚居區(qū)的蒙古族大多保留了傳統(tǒng)的風(fēng)俗習(xí)慣,如男女都穿身寬袖長的長袍,束以腰帶,著高至膝蓋的長筒皮靴。男子多戴深色禮帽,女子則以紅、藍色猛喊布纏頭,盛妝時還戴金銀頭飾點綴的冠。飲食多以牛羊肉和奶食為主,糧食、蔬菜為輔,多喜歡喝奶茶。解放后多數(shù)蒙古族告別了蒙古包,改住磚木或土木結(jié)構(gòu)的房子。蒙古族除了過春節(jié)等節(jié)日外,每年7、8月間都要隆重舉行祭敖包和那達慕活動,即祭祀山神、路神和娛樂活動?,F(xiàn)在這種活動已演變?yōu)椴菰险勁蓱c豐收、進行物資交流和舉行文體活動的各民族群眾性集會。
蒙古族傳統(tǒng)婚禮是一部完整的、有情節(jié)、有故事的套曲,它不僅是一部詩劇,也是一部史話、一部傳說。大體有這樣幾個程序。
伴著悠揚的馬頭琴聲,廣袤無垠的大草原碧波蕩漾、青翠欲滴,湛藍的天空中飄蕩著白云,成群牛羊在清澈的小溪旁棲集嬉戲。乳白色的蒙古包升起裊裊炊煙。參加婚禮的親戚朋友們興高采烈地來到蒙古包旁。
伴著歡快的音樂和馬蹄聲,男方的迎親隊伍由新郎、伴郎、媒人、主婚人、親友、祝詞家(歌手)等數(shù)十人組成,一路上有說有笑地來到女方家。此時,女方的親人們,給男方親友獻哈達、敬酒、互相問安。接下來,按照蒙古族傳統(tǒng)習(xí)慣,新郎由主婚人陪著給神佛點香、敬酒、磕頭。
敬神儀式結(jié)束后,由男方主婚人贊禮,并介紹新郎叩見岳父岳母及其諸位尊長。片刻,女方擺好酒宴,款待新郎、迎親人罩橋員及雙方親友。此是在女方家的頭一道宴,即求名問屬宴。女方參加的人員除親屬外,還有善于對歌的嫂子。通過求名問屬,女方與男方祝詞家展開喜劇式的對歌。嫂子要以攻為守千方百計難倒對方,對方祝詞家又窮追不舍,想盡辦法戰(zhàn)勝嫂子,整個過程形式生動活潑、激烈,對唱詼諧幽默,情趣盎然。求名問屬宴過后進行的是獻茶歌。經(jīng)過獻茶盤古,女方家開始裝扮新郎,盛贊著裝。按照女方母親的吩咐,女方的嫂子手拿銀碗,碗內(nèi)盛滿糧米,走到蒙古包中央,用糧米畫出吉祥圖案,之后給新郎換衣服。新郎在女方妹妹們的推拉下走到嫂子跟前,把腳抬起來,嫂子先搶下一只靴子,讓新郎一只腳蹦跳,新郎求饒作揖,而嫂子卻一把將新郎推倒,讓眾姐妹搶另一只靴子。好半天才給新郎換上新靴子,接著在給新郎換新衣服扎腰帶時,女方的嫂子和姐妹們從兩邊使勁勒新郎的腰,使新郎氣喘吁吁,連連作揖求饒,直到女方的父親出面喊:裝扮新郎的過程才算結(jié)束。晚間舉行的沙恩吐宴是女方家設(shè)的第二道宴,也是新娘出嫁寬悶握的宴,離別的宴。席間,新娘、新郎、嫂子和姑娘們圍坐在一桌。先唱《沙恩吐宴歌》,之后女方祝詞家手端一只大木盤,快步上場,盤內(nèi)裝有紅布包裹的羊嘎拉哈和一大塊肥羊胸脯肉。羊嘎拉哈被彈向桌中,席上眾人哄搶嘎拉哈。本來應(yīng)該歸新郎的那塊象征著兒女聯(lián)姻的沙恩(俗稱嘎拉哈),在女方主持人的有意偏袒下,總是被新娘的姐妹奪得,于是,女方的嫂子用刀割下一大塊羊肥肉,叫新郎吃,又不許新郎動手,結(jié)果新郎被嫂子戲耍得滿臉羊油,連連作揖、點煙、求饒。此時,善歌的男方祝詞家唱道:小小的嘎拉哈,連著骨頭連著筋,只要嘎拉哈在,大腿小腿不能分。小小的嘎拉哈,連著血肉連著心,只要嘎拉哈在,連著男女兩家親。邊唱邊向?qū)Ψ剿饕扯?,一直唱到《報時歌》,女方的姐妹們才無可奈何地把沙恩交給新郎。此時,啟程的時辰到了,新娘與父母、姐妹們淚眼相望,依依惜別。鬧了一夜的親人們騎馬趕車,護擁著新娘,踏上了送親的路程。送親隊伍啟程了,女兒的父親站在院中望著遠去的女兒背影,久久不肯離去。
異域風(fēng)情 婚禮歌和婚禮祝贊詞一樣,都是傳統(tǒng)婚俗禮儀的構(gòu)成部分,二者適應(yīng)婚俗禮儀的要求相互穿插配合,形成不可分割的整體。所以,前面第二章《婚禮祝詞》關(guān)于明、清之際婚禮祝贊詞的斷代分析也基本適用于婚禮歌,只是婚禮歌的搜集記錄晚于婚禮祝贊詞,應(yīng)更加注意近現(xiàn)代的變異因素,準(zhǔn)確把握明、清之際的遺留面貌。 就我們現(xiàn)在看到的資料,較早的婚禮歌的搜集記錄散見于十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初各類蒙古民歌的手抄本和出版匯集之中,如:俄羅斯蒙古學(xué)者阿·波茲德涅耶夫十九世紀(jì)七十年代搜集的蒙古民歌手稿以及1880年出版的《蒙古民歌》65首中記錄的《胡林芒乃》、《萬馬之首》等五首;二十世紀(jì)初比利時蒙古學(xué)者田清波從內(nèi)蒙古鄂爾多斯搜集的184首蒙古民歌、俄國蒙古學(xué)者巴·符拉基米爾佐夫從西北蒙慎慶古搜集的118首蒙古民歌中收錄的《水恒之福》、《烏靈花》等7首。這部分作品基本保留了晚清以前的面貌。到本世紀(jì)七、八十年代,隨著對蒙古族婚俗禮儀以及婚禮歌全面深入的研究,才有完整成套的婚禮歌陸續(xù)搜集出版。比較具代表性的有:我國八十年代出版的《烏拉特婚禮》收錄的31首婚禮宴歌;《蒙古民歌叢書——錫林郭勒盟集》收錄的錫林郭勒地區(qū)的23首婚禮宴歌和原察哈爾地區(qū)的17首婚禮宴歌;《阿拉善民歌》卷(一)收錄的40首阿拉善地區(qū)的婚禮宴歌;《庫倫民歌集》收錄的庫倫旗的30首婚禮宴歌等。
縱觀蒙古各部族各地區(qū)的婚禮歌,數(shù)員很多,內(nèi)容各異,但是從其和婚俗禮儀的結(jié)合、功能、特征分析,不外三種類型:(一)婚禮宴歌;(二)婚禮娛樂歌;(三)婚禮儀式歌。
(一)婚禮宴歌。
蒙古族的宴歌具有古老的傳統(tǒng),可以說有宴必有歌。酒宴是婚禮慶賀的主要形式,婚禮的許多儀式都要伴隨酒宴進行,所以宴歌自然成為婚禮歌的重要組成部分。所謂婚禮宴歌,就是在婚禮酒宴上演唱的帶有一定儀式性質(zhì)的歌曲。
婚禮宴歌一部分直接來源于宴歌,一部分來源于政教儀式歌,還有的來源于贊歌、思親思鄉(xiāng)歌等。宴歌、政教儀式歌以及其他種類的歌曲同婚禮的結(jié)合,從而形成演唱內(nèi)容、方式、數(shù)目適合婚禮儀式要求的婚禮宴歌,這必然有一個發(fā)展過程。
從蒙古族婚禮歌的傳承歷史考證判斷,這種結(jié)合在蒙、元以前早已開始,到蒙、元時期已經(jīng)形成規(guī)范;明、清之際,隨著封建制度的深化和佛教思想的滲透不斷發(fā)展變異。由于缺乏完整的原始資料,雖然很難將這一歷史過程、特別是早期蒙元前后的狀況描述出來,但是這一歷史結(jié)合的積淀,在我們后來搜集到的蒙古族各部各地區(qū)的婚禮宴歌中傳承了下來。在這些可靠的資料基礎(chǔ)上,運用歷史比較的方法,對明、清之際婚禮宴歌的內(nèi)容、形式、演唱特征作一透視掃描還是可能的。綜合近年來國內(nèi)外的研究成果,這些特征是:(1)婚禮宴歌是一組內(nèi)容莊重、有音樂伴奏、在婚禮宴會上不重復(fù)唱的耿;(2)婚禮宴歌的內(nèi)容一般是頌揚政教升平,贊美季節(jié)山水、家鄉(xiāng)美景、父母恩情、矯健駿馬等,曲調(diào)形式有的地區(qū)完全唱“長調(diào)”,有的地區(qū)“長調(diào)”“短調(diào)”并舉;(3)婚禮宴歌一般由男方和女方專門聘請的婚禮歌歌手獨唱或領(lǐng)唱,唱至段落末尾眾人以拖腔重復(fù)句相唱和以增強歡樂氣氛;(4)婚禮宴歌作為一組約定俗成的禮儀歌,配合婚宴的開始、進展、結(jié)束,有固定的首歌、中間的歌、民歌,不同地區(qū)的首歌、中間的歌、尾歌以及演唱方式都有所不同。如我國察哈爾地區(qū)的首歌是《雪山》,中間的歌和民歌有《三力士歌》、《酒歌》、《小紅馬》、《紫檀馬》、《小黃馬》、《父母二老》等;蒙古國喀爾喀的首歌有《胡琴首曲》、《萬馬之首》等,中間的歌有《三寶》、《高樓》 、《夏季》、《金色的圣佛》、《汗山》、《恩孝齊全》、《歡樂》等,尾歌一般是《布谷鳥》、《帶走的小紅馬》、《芒來·圖力更》等。我國巴林地區(qū)是兩首兩首地演唱,其他大多數(shù)地區(qū)都是三首三首地演唱。
婚禮宴歌中儀式性最強的是首歌和尾歌。在女方的喜宴上,唱首歌標(biāo)志著送親酒宴的開始,唱尾歌標(biāo)志著送親酒宴的 結(jié)束和送親儀式的開始;在男方的主宴上,唱首歌標(biāo)志著迎親酒宴的開始,唱尾歌標(biāo)志著迎親酒宴的結(jié)束和送賓儀式的開始。
(二)婚禮娛樂歌。
所謂婚禮娛樂歌,是指伴隨婚禮儀式的婚禮正宴結(jié)束,帶有一定儀式性的婚禮宴歌唱完之后,參加婚禮慶賀的賓客、特別是青年人還沒有盡興,在自由延續(xù)的酒宴上唱的短調(diào)歌曲。這種婚禮娛樂歌在烏拉特地區(qū)稱“花歌”,在阿拉善地區(qū)稱“耗時底歌”,在布里亞特地區(qū)稱“戒指歌”,其在婚禮儀式中的功能主要是慶賀娛樂。
婚禮娛樂歌的演唱雖然比較自由,但內(nèi)容范圍并不是沒有限制,庸俗悲傷以及與婚禮酒宴氣氛不協(xié)調(diào)的歌曲仍然禁止演唱,演唱的方式主要是輪番獻歌、敬酒、罰酒。被選定的婚禮主持人有權(quán)指定任何一個婚禮參加者唱歌,被指定的人唱了,大家共飲。如果不會唱,就罰一大瓢馬奶酒。所以凡參加婚禮者,每個人都要準(zhǔn)備內(nèi)容形式適合在婚禮上唱的“婚禮的三首歌”。因為按照禮俗的要求唱好這三首歌(實際不止三首)很不容易,民間諺語中有“婚禮酒宴的三首歌,那達慕的三道“關(guān)”的比喻。
婚禮娛樂歌和婚禮儀式的結(jié)合比較松散,變異性也較大。經(jīng)比較分析,居住在我國巴爾虎地區(qū)的布里亞特人婚禮中的《戒指歌》是晚清以前的一種婚禮娛樂歌。在姑娘出嫁頭一天晚上舉行的“姑娘的通曉那達慕”——即送親儀式過程中,蒙古包外面的狂歡歌舞結(jié)束之后,大家回到屋里開始“藏戒指”的游戲,同時唱《戒指歌》。參加游戲的青年分成東西兩方,一方藏戒指,一方尋找。藏戒指的將戒指藏在自己一方某一人的手中,然后通過雙方唱歌來尋找戒指,而且雙方的歌都不能重復(fù),有點賽歌的性質(zhì)。
(三)婚禮儀式歌。
婚禮儀式歌是和婚禮儀式不可分割地結(jié)合在一起、為實現(xiàn)儀式確認(rèn)和維護的某種人際關(guān)系、倫理道德規(guī)范而唱的歌。和前兩類婚禮歌比較,婚禮儀式歌和婚禮儀式的結(jié)合更加緊密固定,是真正意義上的婚禮歌。
從我們現(xiàn)在占有的資料看,在巴爾虎、錫林郭勒、巴林等地的婚禮儀式中看不到明顯的婚禮儀式歌;在烏拉特婚禮上唱的婚禮宴歌的尾歌《阿勒泰杭蓋》等,既是婚禮宴歌,又像婚禮儀式歌,兩種功能兼而有之;在鄂爾多斯婚禮送親儀式上唱的《一度長的黑發(fā)》、《送親歌》,科爾沁婚禮“獻紉鐙酒”儀式上唱的《紉鐙酒歌》,我國布里亞特婚禮搶親儀式上唱的《搶親歌》,“姑娘的通曉那達幕”儀式上唱的《五叉歌》,屬于完全意義的婚禮儀式歌。聯(lián)系第二章婚禮祝贊詞分析,可以看出,蒙古族婚禮和儀式不可分割地結(jié)合在一起的民俗文學(xué)形式主要是婚禮祝贊詞,而不是婚禮儀式歌;婚禮儀式歌雖然根源于婚禮儀式,但從直接聯(lián)系看,是從婚禮宴歌發(fā)展演變而來,各部族各地區(qū)沒有形成統(tǒng)一的規(guī)范。
在存在婚禮儀式歌的地區(qū),其儀式歌主要是和送親儀式結(jié)合在一起的各類《送親歌》,這與蒙古族傳統(tǒng)的族外婚制度和遠娶遠嫁的習(xí)俗有關(guān)。其中我國布里亞特的《五叉歌》最具代表性。
異域風(fēng)情