我要分別問兩人同樣的一個(gè)問題,這是一個(gè)很長(zhǎng)的問題,請(qǐng)?jiān)诼犕旰蟛呕卮穑?
XXX,你是否愿意娶xxx為妻,按照圣經(jīng)的教訓(xùn)與他同住,在神面前和她結(jié)為一體,愛她、安慰她、尊重她、保護(hù)他,像你愛自己一樣。不論她生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於她,直到離開世界?
xxx,你是否愿意嫁XXX為妻,按照圣經(jīng)的教訓(xùn)與他同住,在神面前和他結(jié)為一體,愛他、安慰他、尊重他、保液虛賣護(hù)他,像你愛自己一樣。不論他生病或是健康、富有或貧窮,始終忠於他,直到離開世界?
交換戒指
現(xiàn)在要交換戒指,作為結(jié)婚的信物譽(yù)晌。
戒指是金的,表示你們要把自己最珍貴的愛,像最珍貴的禮物交給對(duì)方。
黃金永不生銹、永不退色,代表你們的愛持久到永遠(yuǎn)。是圓的,代表毫無(wú)保留、有始無(wú)終。永不破裂。
XXX,請(qǐng)你一句一句跟著我說(shuō):
這是我給你的結(jié)婚信物,我要娶你、愛你、保護(hù)你。無(wú)論貧窮富足、無(wú)論環(huán)境好壞、無(wú)論生病健康,我都是你忠實(shí)的丈夫。
xxx,請(qǐng)你一句一句跟著我說(shuō):
這是我給你的結(jié)婚信物,我要嫁給你、愛你、保護(hù)你。無(wú)論貧窮富足、無(wú)論環(huán)境好壞、無(wú)論鬧逗生病健康,我都是你忠實(shí)的妻子。
牧師:請(qǐng)你們兩個(gè)人都一同跟著我說(shuō):
你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的國(guó)就是我的國(guó),你的神就是我的神。
根據(jù)神圣經(jīng)給我們權(quán)柄,我宣布你們?yōu)榉驄D。神所配合的人不可分開!
Judge――法官,牧師或者神父等主持婚慶典禮者。
Judge: I think it's time for the wedding to begin.
好,時(shí)間差不多了。
Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place.
The wedding ceremony is about to begin.
好,女士們,先生們。請(qǐng)各就各位,婚禮馬上就要開始了。
Judge: OK, (Sb.) start the music.
好,(某某)請(qǐng)放樂曲。
[the music and ceremony begin.]
[婚禮進(jìn)行曲響起,圣潔的婚禮正式開始]
Judge: Dearly beloved, we are gathered here today
to join this man and this woman in holy matriomony.
Do either of you have any reason why you should not
legally be joined in marriage?
大家好,我們今天在這里出席這位男士和這位女士的神圣的婚禮。
請(qǐng)問你們倆彼此當(dāng)中,位有誰(shuí)有什么理由認(rèn)為你們的婚盟不合法嗎?
Is there anyone present who can show any just cause
why these two people should not be legally joined in
marriage?
在場(chǎng)的各位當(dāng)中,有誰(shuí)能提供正當(dāng)?shù)睦碛?,指出這兩位的婚姻不合法嗎?
(如果任何人知道有什么理由使得這次婚姻不能成立,就請(qǐng)說(shuō)出來(lái))
Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)
to be your lawful, wedded wife?
好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作為你的合法妻子嗎?
bridegroom: I do.
新郎: 我愿意。
Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)
to be your lawful, wedded husband?
好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新掘搭亂郎正式姓名),作為你的合法丈夫嗎?
Bride: I do.
新娘: 我愿意。
Judge: The rings, please.
請(qǐng)交換結(jié)婚戒指。
[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.
Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.
The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]
[ 兩枚婚戒被放到《圣經(jīng)判檔》上。新郎把其中一枚為新娘戴到她的手指上。
然后新娘把另一枚為新郎戴到他的手指上。]
Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name),
I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now,
(the full name of bridegroom here).
以(國(guó)家名)法律所賦予的合法權(quán)利,我現(xiàn)在宣布,你們正式結(jié)為合法夫妻。
你現(xiàn)在可以親吻你的妻子了,(新郎正枝塌式姓名)。
[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.
The guests laugh,applaud,and throw confetti. ]
[ 新郎此刻揭起新娘的面紗,親吻新娘。
親朋好友歡笑鼓掌,拋撒彩紙,慶賀美滿婚姻。]