虎墓是什么 啊
墓虎 墓碑:我國(guó)早先是“墓而不渺,只挖墓坑。不筑墳丘,地上沒(méi)有任何標(biāo)志,后來(lái),不僅筑墳丘,還植樹(shù);立墓碑。其中有木制的,因表面侵蝕石墓碑就流行起來(lái),江蘇丹電路、春秋時(shí)代吳國(guó)墓碑,墓文為古篆。其因?yàn)椤皢韬羧菀籽恿陸B(tài)于之盟。墓碑多為枝條形,碑頭切成圓形,或雕出槽,下置碑座謠單的只刻儀××之墓”。 若是子孫為父祖立的碎則寫(xiě)“先相陽(yáng)××之墓小尊貴取墓碑;服飾要多些‘刻有怒單如纏損踏碑座為龜吠碑,碑上刻有銘挾,多是概括性的贊語(yǔ)。 鎮(zhèn)墓獸:中國(guó)古侶喪葬不僅受靈魂、山水觀念的影響少也有一定為巫術(shù)因素,即通過(guò)一些手段求取吉祥,避免兇郊的具體表現(xiàn)在安放鎮(zhèn)墓苗(物),雕縷吉樣圖案等。由于對(duì)苑靈的恐懼感,就產(chǎn)生了避邢的舉動(dòng)。酣腦區(qū)有“墓虎”之說(shuō),說(shuō)死者竊時(shí)變只墓虎,夜間出來(lái)作祟吃人。 因此,若遇兇死或者死停摳不城者,下葬后要在村材上放一個(gè)犁銻,以避災(zāi)鎮(zhèn)邪。,從考古發(fā)掘中而看;這種避邪鑷攝的巫術(shù)行為很早就有了。商周的墓葬令,常隨葬玉器,有的是巫師的法器而葬入墓中,有護(hù)玉;軀鬼避邪的功能;奴隸時(shí)代的奴隸;豬犬,秦漢隨葬的兵馬式士捅,旨護(hù)主避形的意思。東漢畫(huà)像磚石墓中,常見(jiàn)到者蹈邪的搭篆。中原、關(guān)中一帶還流行隨葬魅邪的印章,如“黃神趨糾、明帶森鬼之印“、“天帝神師”留。 黃越是道教傳說(shuō)中的天帝使者監(jiān)督冥府冥吏,隨葬的這種印章是為了放范冥吏野鬼騷擾。巫術(shù)具有消極和積極助兩面性,消極避邪之外,也積極追求告得嘉瑞,‘如在墓中葬入吉樣的麒麟、獅子、龍馬、鳳凰、駕鳥(niǎo)、青龍、白虎、朱雀、玄武等。 還有雕塑的仙山樓閣、玉宇瓊臺(tái)的團(tuán)紋,蓮花的圖紋等,這些都意在營(yíng)造一種天堂仙境、瑤池蓬山的氣氛。以圖死者能乘彎御風(fēng),駕鶴升天,得道成汕,或造福子孫后代。唐高宗時(shí),腳踏臥式小鬼的王俑基本上代替了武士誦,‘還出現(xiàn)了頭有角、肩生翼、面目猙獰、握蛇踏獸的鎮(zhèn)墓獸。
古文觀止兩首
《清·梅曾亮·游小盤(pán)谷記》(《古文觀止》第二一二篇)古文觀止譯文
江寧府城,其西北包盧龍山而止。余嘗求小盤(pán)谷,至其地,土人或曰無(wú)有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折廣狹如一,探之不可窮。聞犬聲,乃急赴之,卒不見(jiàn)人。
熟五斗米頃,行抵寺,曰歸云堂。土田寬舒,居民以桂為業(yè)。寺傍有草徑甚微,南出之,乃墜大谷。四山皆大桂樹(shù),隨山陂陀。其狀若仰大盂,空響內(nèi)貯,謦咳不得他逸;寂寥無(wú)聲,而耳聽(tīng)常滿(mǎn)。淵水積焉,盡山麓而止。
由寺北行,至盧龍山,其中坑谷洼隆,若井灶齦腭之狀。或曰:“遺老避兵者,三十六茅庵,七十二團(tuán)瓢,皆當(dāng)其地?!?
日且暮,乃登山循城而歸。瞑色下積,月光布其上。俯視萬(wàn)影摩蕩,若魚(yú)龍起伏波浪中。諸人皆曰:“此萬(wàn)竹蔽天處也。所謂小盤(pán)谷,殆近之矣。”
同游者,侯振廷舅氏,管君異之、馬君湘帆,歐生岳庵,弟念勤,凡六人。
【譯文】
江寧府城,它的西北面被盧龍山包圍而止。我曾經(jīng)去探訪過(guò)小盤(pán)谷,到了那里,當(dāng)?shù)赜械娜藚s說(shuō)沒(méi)有這地方;但見(jiàn)萬(wàn)竹蔽天,歧路很多,曲折廣狹卻相同,順路尋求也見(jiàn)不到盡頭。忽聽(tīng)得犬吠聲,急忙趕去,終不見(jiàn)人。
約摸走了可以煮熟五斗米的時(shí)間,到一寺院,叫歸云堂。土田寬舒,居民以種桂樹(shù)為職業(yè)。寺旁有一條小小草徑,向南一伸,便下垂大谷。四面山上都是大桂樹(shù),山沿崖傾斜,形狀象大缽仰天,空響積貯其中,咳嗽之聲也不能泄散,在寂寥無(wú)聲中,耳邊卻常常聽(tīng)到嗡嗡嗡的聲音。深潭中的積水,一直貫注到山腳。
從寺院朝北走,走到盧龍山,山中的坑谷凹凹凸凸,象井灶那樣高低相接。有人說(shuō):“這是明代遺老避兵火之地,所謂三十六茅庵、七十二團(tuán)瓢該是在這里?!?
到了傍晚,于是登山循城而歸。這時(shí)暮色下密,月光遍布其上,低頭看去,只見(jiàn)萬(wàn)影蕩漾,象魚(yú)龍起伏于波浪中。同行的人都說(shuō):“這是萬(wàn)竹蔽天的地方呀!所謂小盤(pán)谷,大概就是了吧?!?
同游的人,有舅父侯振廷,朋友管異之、馬湘帆,學(xué)生歐岳庵,弟弟念勤,連我共六人
《清·龔自珍·病梅館記》(《古文觀止》第二一三篇) 古文觀止譯文
江寧之龍?bào)矗K州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅?;蛟唬好芬郧鸀槊?,直則無(wú)姿;以欹為美,正則無(wú)景;梅以疏為美,密則無(wú)態(tài)。固也。此文人畫(huà)士,心知其意,未可明詔大號(hào),以繩天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直,刪密,鋤正,以殀梅、病梅為業(yè)以求錢(qián)也。梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求錢(qián)之民,能以其智力為也。有以文人畫(huà)士孤癖之隱,明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價(jià),而江、浙之梅皆病。文人畫(huà)士之禍之烈至此哉!
予購(gòu)三百盆,皆病者,無(wú)一完者。既泣之三日,乃誓療之、縱之、順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復(fù)之全之。予本非文人畫(huà)士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉?
【譯文】
南京的龍?bào)蠢?,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都產(chǎn)梅花。有人說(shuō):“梅的枝干以彎曲為美,直的就沒(méi)有姿態(tài);以橫斜為美,正的就沒(méi)有景觀;以稀疏為美,密的就沒(méi)有風(fēng)致?!毕騺?lái)都是這樣說(shuō)的。對(duì)這個(gè),文人畫(huà)士心里明白它的意思,卻不便于公開(kāi)宣布,大力號(hào)召,用以衡量天下的梅樹(shù);又不能叫天下的百姓去砍掉直的,削除密的,鋤去正的,以使梅樹(shù)早死、病殘為職業(yè)來(lái)賺錢(qián)。梅枝的橫斜、稀疏、彎曲,又不是那些愚昧無(wú)知而只想賺錢(qián)的人,能用他們的智慧、力量做得到的??捎腥藢⑽娜水?huà)士這種特有的嗜好隱衷,明白地告訴賣(mài)梅人,他們就砍掉端正的樹(shù)干,養(yǎng)育它旁斜的枝條,剪削密枝,使它的嫩枝早死,鋤去它的直枝,壓抑它的生機(jī),用以求得高價(jià),因而江蘇、浙江的梅樹(shù)都成病殘。文人畫(huà)士所造成的禍害竟然到了這樣嚴(yán)重的程度啊!
我買(mǎi)了三百盆,都是病梅,沒(méi)有一盆是完好的。我已為它們哭了三天,于是發(fā)誓加以治療,放開(kāi)束縛,順應(yīng)它們的本性,毀掉了栽種的盆,把它們都埋種在地里,解開(kāi)捆綁它們的棕繩,準(zhǔn)備以五年的期限,一定使它們恢復(fù)本性,完整地生長(zhǎng)。我本來(lái)不是文人畫(huà)士,甘愿忍受辱罵,開(kāi)設(shè)一個(gè)病梅館來(lái)貯藏這些病梅。唉!怎樣才能讓我得到更多空閑的時(shí)間,又有更多空閑的土地,用來(lái)大量地貯藏南京、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的時(shí)間來(lái)治療梅?。?